lunes, 24 de agosto de 2009

Wikipedia borra actores de doblaje mexicanos

Debido a las últimas acciones de Wikipedia surge una polémica, anteriormente había comentado sobre el doblaje en este humilde blog, reconozco el trabajo de los actores que junto con las películas, series, animes y demás, nos brindan más que un rato de diversión y entretenimiento, su trabajo es un arte, es por eso que quisiera divulgar el siguiente articulo (el original se encuentra en el blog de Tania Lu) para que todos aquellos seguidores de esta noble labor “el doblaje” estén informados y atentos.

Comienza de la siguiente manera:
A mediados de agosto, en la Wikipedia en español, se inició un borrado masivo de los perfiles de los actores de doblaje que allí aparecían. La razón que se argumentó para tal hecho, expresado por el bibliotecario Cratón que llevó la tarea a cabo, es que estos carecían de relevancia enciclopédica.

Si alguien quiere enterarse mejor chequen este link:
http://pe.globedia.com/wikipedia-espanol-actores-doblaje

En una opinión personal están limitando el derecho de expresión solo porque a una persona no le parece y además se ve que desconoce de este trabajo, sinceramente pienso que hay gente que aun no sale del medievo.

miércoles, 19 de agosto de 2009

Ga Rei Zero y Ga Rei Manga

El inicio de este anime es bastante violento, encontramos a un equipo de exorcistas, enviados por una agencia secreta del gobierno japones, atacando a varios seres infernales, de pronto una de las protagonistas, quizá la más fuerte del equipo, enloquece y comienza a matar a todos sus compañeros, sin aparente explicación.
El porqué Yomi está realizando esa masacre se revelará a lo largo de la trama, ya que una serie de desgracias la irán orillando a llegar hasta el extremo y con el empujón de un ser malvado y bajo el dominio de una bestia legendaria, ella explotará su sed de ira y venganza, y la única que podría detenerla es Kagura, compañera y querida amiga a la que ama como a una hermana.
En cuanto a los personajes Yomi es la hija adoptiva de la respetada familia Isayama, quien a lo largo de los siglos se ha encargado de exorcizar los demonios y espíritus malignos que perjudican a la humanidad, a pesar de ser adoptada, Yomi es la destinada a seguir con la tradición y por tal motivo ha sido comprometida con Noriyuki Izuna representante de otra célebre familia de exorcistas, dicha unión aseguraría el fortalecimiento de ambos clanes, el compromiso es deseado por ambos, no solamente para satisfacer el deseo de sus padres sino por el amor que ambos se tienen.
Kagura es la descendiente de la más prestigiosa familia de Exorcistas, los Tsuchimiya, a quienes todos lo demás clanes respetan, tiene como deber y derecho ser la heredera de la bestia Ga Rei Byakuei, quien es el arma definitiva contra cualquier ser infernal que atente contra la humanidad.
La relación de Yomi y Kagura surge después de la muerte de la madre de Kagura, al quedarse el padre de esta sin el apoyo de su consorte, tiene que cumplir con su deber familiar él solo y no tiene tiempo de criar a su pequeña, al enterarse Yomi de esta situación se ofrece a cuidar de la pequeña, de esta manera le promete su protección y le brinda su cariño, Kagura pronto la relaciona con su madre y Yomi le dice que siempre había querido una hermanita y que ahora serán una familia.
Ga Rei Zero tiene de todo, mucha pero mucha acción, desgarradoras escenas, amor desesperado, odio, duelos y espadas, trajedia, drama, romance y un toque de comedia, debo decir que me ha parecido de lo más completa y me ha dejado bastante satisfecha el poder continuar con Ga Rei el manga, ya que Zero es una precuela y así se pueden comprender mejor las motivaciones de los personajes.
La musica igual es muy buena, si ven el anime pongan atención en el openin y el endin, describe perfectamente el sentir de las protagonistas.

En el Manga Ga rei se incluye un protagonista más, se trata de Kensuke Nimura, un chico casi normal, pero con capacidades para ver fantasmas, que accidentalmente se topa con Kagura y sin quererlo se va introduciendo en su mundo, muy a su pesar, ya que tiene la necesidad de protegerla (incluso de la propia Yomi) y poco a poco el sentimiento se hace mas intenso, todo esto ocurre dos años después de el anime según la cronología de la serie.
Hasta ahora llevo leidos 41 capitulos del manga y no termino de emocionarme, sinceramente les recomiendo esta saga, es de lo mejor!!!

Para aquellos que quieran conseguir el anime, el manga o la musica de Ga Rei, aqui les dejo sus respectivos links en estos foros que por cierto son muy buenos:

http://sddv2-fanatico.blogspot.com/2009/01/ga-rei-zero-2008_5131.html

http://www.mcanime.net/foro/viewtopic.php?t=63892&postdays=0&postorder=asc&start=0

http://www.animealfa.com/lista/OST.html

lunes, 10 de agosto de 2009

Toradora

Todo este enredo comienza cuando Taiga, nuestra protagonista, declara su amor mediante una carta que equivocadamente coloca en la mochila de Ryuji, este se da cuenta que va dirigido a Kitamura, su gran y único amigo en el colegio, Taiga sabe que ha sido descubierta entonces lo amenaza y obliga a que la ayude a acercarse a Kitamura a la vez que ella, en correspondencia, le ayudaría a alcanzar el afecto de Minori la mejor amiga de Taiga y por quien Ryuji siente una gran atracción.
Cada uno da lo mejor de si para lograr su objetivo, conquistar el corazón de quien aman, pero la convivencia y amistad tan apegada que va naciendo entre ellos pronto causaría confusión en el colegio y en sus propios corazones.
Taiga es chiquita pero picosa, toda una tigresa de terrible temperamento y mirada fiera pero con un corazón que enseña su dulzura de cuando en cuando.
Ryuji tiene una mirada temeraria, una característica con la que nació y que nada tiene que ver con su forma de ser, es un chico bastante calmado y amable.
El título "Toradora" surge de los nombres de los personajes principales Taiga y Ryuji,
del Ingles “tiger” o taiga como pronuncian los japoneses y que en su propio idioma sería “Tora” (tigre) y del Japones Ryu (dragón), primera parte del nombre de Ryuji, y como pronuncian los japoneses “Doragon”.
Esta serie en una opinión personal es sensacional, con sus correspondientes toques dramáticos y románticos al igual que llena de situaciones comicas, explosivas e inesperadas que van a capturar tu atención hasta que no puedas terminar de verla, muy recomendable para los seguidores del género comedia romántica, en verdad que me ha gustado.

jueves, 6 de agosto de 2009

Arath de la Torre contra el Doblaje

Aquí esta la dichosa entrevista realizada a Arath de la Torre:
¿Cómo ves el doblaje en México?
Creo que desgraciadamente no hay una cultura del doblaje. Me viene a la mente El Tata. Seguramente habrá gente que estoy omitiendo, pero fuera de él, que es un maestro, no existe alguien que digas “voy a ir al cine porque dobla tal persona”.
¿Cómo ha sido tu experiencia en el doblaje?
He hecho doblaje y sé lo que hago porque estoy certificado, además puedo hacer varias voces. Tengo esa facultad. Creo que lo que se trabaja en cuestión de imagen y en cuestión de actuación es válido. Yo voy a defender siempre que el actor en México y el mundo puedan hacer doblaje. Tom Hanks, Robbie Williams y Eddie Murphy lo han hecho.
¿Por qué los empresarios buscan famosos para realizarlo?
Creo que voltearon por el rollo comercial, por decir que está doblado por Arath de la Torre, por Eugenio Derbez, por Omar Chaparro. Así creas expectativa.
Algunos profesionales del doblaje han criticado a los actores que han realizado esta labor, ¿qué opinas?
Son opiniones personales. Es como todo: hay actores de doblaje que no encajan en cierto personaje porque la voz está estereotipada y la identificamos. También sucede del otro lado, que gente de doblaje hace televisión y se oye raro.
No me siento herido por esa situación. Al contrario, me siento con ganas de escarbar en ese terreno porque me gusta y, sobre todo, generar voces originales para películas mexicanas o internacionales.
¿A qué crees que se deba?
Lo que sucede es que se sienten invadidos por un gremio que está para apoyarlos y que está para que se siga generando trabajo. En ningún momento de mi vida me voy a dedicar al doblaje al cien por ciento y cuando te toca una cereza de ese tipo, te la comes y la haces con profesionalismo y entereza.
(Ivett Salgado. Ciudad de México)
Posteriormente Javier Rivero a respondido ofensivamente contra este individuo.
Entiendo, mas no justifico, la reacción de Javo Rivero, ya que le dio armas a Arath para entablar una posible demanda, que realmente dudo pueda proceder, pienso que en verdad Arath habló con mucha ignorancia, osea habló nada mas porque tiene boca, además de que por hacer un doblaje ya se cree todo un profesional, porque ya esta certificado jajaja!, la verdad esta muy lejos de ello, ademas de que comentan quienes estuvieron ahí, que solamente coincidieron sus líneas con su personaje gracias a un programa de computadora, y eso de que no hay cultura de doblaje es una gran tontería, porque sabemos que desde hace muchos años México es reconocido por su excelente trabajo, mucho antes de que esta supuesta “estrellita” se uniera a ese tipo de actividad, bueno la verdad pobre Arath, esta verdaderamente mal y nunca iria al cine a ver una película por un trabajo como el suyo, mejor que se dedique a la comedia; Javo este tipo no merecía tu atención y no tenias que insultarlo porque suficiente castigo tiene con su ignorancia.